こんにちは!NIKOです。
今回はスペイン語で20代、30代、40代、、、などの世代についての表現をご紹介します。
世代を表す単語
10代
10代は adolescencia と言います。思春期、青年期という意味もあります。
「思春期の、青年の」という意味の形容詞 adolescente が、性質を表す語尾 -cia がついて名詞に変わった形です。
adolescente も「大人、成熟した」などの意味を表す adulto, adulta に、「~する人」の意味を表す -ente が合わさった形が変形したものと予想されます。
これらから「大人になっていく人たち」⇒「(思春期に当たる)10代」ということですね。
多くの人が覚えている英単語 adult から、adulto⇒adolescente⇒adolescenciaと連想させていければ、覚えやすいかもしれませんね。
15歳前後、20代、30代、40代
スペイン語には10代ごとの呼び方の他、15歳前後の人たちの呼び方もあります。
この15歳前後の人たちの呼び方に加え、20代、30代、40代の呼び方には同じ法則性がありますのでまとめてご紹介します。
その法則とは、数字の後ろに –añero/a を付けることです!
例えば「15歳前後の人たち」を表す場合、15という意味の quince に -añero とつけ、
quinceañero と言います。
20代も同様に veinteañero となります。
30代、40代の場合も法則は同じですが、この二つは treinta, cuarenta と a で終わるので、a は重複せずそれぞれ、traintañero, cuarentañero となります。
文法的な成り立ちとしては、例えば veinteañeroでは「20歳」という意味の veinte año の語尾が性質を表す形容詞句「-ero」に変化し、「20歳の性質を持つ人たち」⇒「20歳代の」となっています。
50代、60代、70代、80代、90代
50代以降の世代の呼び方はまた別の法則が出てきます。50代以降では 語尾の a を取って、
-tón/tona を付けます!
50代は50を表す単語 cincuenta の a を取り、cintuentón/cincuentona
60代は sesenta から sesentón/sesentona、70代以降も同様にsetentón/setentona、ochentón/ochentona、noventón/noventona となります。
-on/ona の接尾語を、数詞の後につけることで「XX歳くらいの(人)」を表すことができるものなのですが、大きいという意味を表すこともありますので、50以降の大きい数字にからこちらの法則が使われているようです。
この違いを覚える方法としては、100を基準として、半分以上にあたる50以降は大きいという意味も含む-on/ona を数字につければいいだけ。40以下は大きい数字ではないから-on/ona を使うには不自然なので、-añero/a をつければいい。と覚えましょう。
40代から90代には別の言い方もある
また、40代から90代には、以下の言い方もあります。
cuadragenario(40代)/quincuagenario(50代)/sexagenario(60代)/septuagenario(70代)/octogenario(80代)/nonagenario(90代)
これらは、それぞれの年齢「数詞」を持つ(年齢の)人「-geno」たちの集まり「-ario」という意味から出てきております。
まとめ、世代別呼び方一覧
今回はそれぞれの世代の呼び方と、その単語に対する考察を書いてきました。
ばらばらと書いたものをまとめると下記の様になります。
世代 | 呼び方(男性形のみ記載) |
10代 | adolescencia |
15歳前後 | quinceañero |
20代 | veinteañero |
30代 | treintañero |
40代 | cuarentañero / cuadragenario |
50代 | cincuentón / quincuagenario |
60代 | sesentón / sexagenario |
70代 | setentón septagenario |
80代 | ochentón / octogenario |
90代 | noventón / nonagenario |
以上、参考となれば嬉しいです!
それではまた!¡Hasta luego!
コメント