こんにちは!NIKOです。
メキシコの方とスペイン語でチャットやメールをしていると、初めはちゃんと文字を打ってくれますが、慣れてくると略語で返事が来る時があります。
略語と言えば、英語ではTKS、LOL やOMG などが有名ですよね。
今回は私がチャットしている中でよく見かけるスペイン語の略語を8つご紹介します。
これらが分かる様になってきたら、現地に慣れてきた感じがして嬉しくなってきますよ!
現地に早く慣れたくてこの記事を見ている方は、他にもメキシコで使われている表現もご紹介しておりますので、興味があればどうぞ!
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/uploads/2021/03/1-20.jpg?resize=160%2C90&ssl=1)
MSJ
Mensaje【メッセージ】
の略語ですね、あとでメッセージ送ってね、などの会話に出て来ます。
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/themes/cocoon/images/b-woman.png?w=1256&ssl=1)
Mándame msj
NTP
これは、
No te preocupes【心配しないで】
の頭文字、NとTとPを合わせたものです。
ちょっと遅れる連絡を入れた時や、難しい頼み事をした時などに、
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/themes/cocoon/images/woman.png?w=1256&ssl=1)
NTP, está bien
と返事がきます。
文脈でもわかることが多いですね。
めっちゃ使われます。
GCS, GRS
どちらも
Gracias【ありがとう】
を表しています。
ちょっとわかりにくいですよねー。
VDD
Verdad【本当】
の単語の、V,D,Dの部分を抜き取った形ですね。
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/themes/cocoon/images/man.png?w=1256&ssl=1)
la vdd quiero dormir
のような感じで結構使われます。
Q tal?
¿Qué tal?【元気?】
の Qué を単に Q と一単語にしたものです。
qué を Q だけにする表現は Q tal 以外にも、Q pasa? や Q es? などよく見ます。
Por fis, por fa, por fvr
これはわかりやすいですかね?
por favor【お願い】
の favor の部分を簡素化したものですね。
この por fis, por fa はメールやチャットだけでなく、実際に口語でも使われ、「ポルフィス」「ポルファ」などと言っているのをインフォーマルな場ではよく聞きます。
Ej, Ejms
Ejemplo【例】という単語の略語ですね。
ej は単数の時で、ejms は複数の時に使われます。
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/themes/cocoon/images/man.png?w=1256&ssl=1)
Por ej, ******
というような形で見られます。
Edo. Méx.
これはわかりますでしょうか。
江戸じゃないですよー。
Estado México【メキシコ州】
の略です。
チャットというより、看板などで見かける方が多いでしょうか?
ちなみに【メキシコシティ】は…
ちなみにですが、Cd. Méx で
Ciudad de Méxcio
となります!
もっとも、メールなどでは更に略され、
CDMX
という方が有名です。
Ciudad はメキシコシティだけでなく、Cd. de Carmen など、シティとつく地名はよくこの形に略されますので覚えておくと便利です!
まとめ
今回ご紹介した略語はそれぞれ下記の言葉の省略形となっております。
MSJ | Mensaje |
NTP | No te preocupes |
GCS,GRS | Gracias |
VDD | Verdad |
Q tal? | ¿Qué tal? |
Por fis, por fa, por fvr | Por favor |
ej, ejms | ejemplo, ejemplos |
Edo. Méx | Estado México |
こちらにはスペイン語のチャット略語第二弾もあります!
![](https://i0.wp.com/spanish-oversea.com/wp-content/uploads/2021/04/1-6.jpg?resize=160%2C90&ssl=1)
それではまた!¡Hasta luego!
コメント