こんにちは!NIKOです。
以前、スペイン語で『ありがとう』と感謝の言葉を述べられたときの返事の仕方を紹介しました。
そして今、これを見返していた中でこういうことを言われるのではないかとふと気づきました。
うん、それでそもそも『ありがとう』って言い方はどんなのがあるの?
そうですよね~。
『ありがとう』と言われた時に返し方をいっぱい知っていても、そもそもGracias以外で感謝の言葉を述べられていることがわからなければ、使う機会が減りますよね。
ということで、今回は『ありがとう』の言い方の中で、良く使われるgraciasとagradecerの二つの単語を紹介したいと思います。
Gracias
基本のありがとうはやっぱり『グラシアス』ですよね!
これはスペイン語をあまり知らない方でも知っているのではないでしょうか!?
Gracias. というだけでもありがとうは十分伝えれますが、「本当にありがとう!」など強調したい時は、
Muchas gracias『ムーチャス グラシアス』や、
Muchísimas gracias『ムチシマス グラシアス』、
Mil gracias『ミル グラシアス』など、
強調することができます。
Muchas Gracias
Muchasは「とても、多くの」などの意味で色々な名詞につけて使うことができます。
マジでありがとう!
的な。
Muchísimas gracias
MuchísimasはMuchasの最上級形で、「とても」をさらにさらに強調した形です。
ガチでありがとう!
みたいな。
いや吹き出しの違いは自分で書いておいてなんですが、正直あまりわからないですが、ニュアンスとしてそんな感じかと思います。(笑)
Mil gracias
Mil graciasの”Mil”は「千」を表すのですが、そこから「無数の、多数の」という意味にもなります。
ですのでMil graciasも
いやほんっとありがとう!
ですね。
表現力が乏しいのでそろそろ止めておきます。
何回もありがとうと言いたいくらい、感謝してもしきれないって感じですね。
Gracias por ~
Gracias の後にpor と名詞を付けると、その名詞についてありがとう、となります。
Gracias por tu información.「情報を教えてくれてありがとう」
Gracias por tu aviso.「知らせてくれてありがとう」
Gracias por tu su atención.「ご清聴ありがとうございました」など。
また、
Gracias por todo.「いろいろありがとう!」
海外に住んでいると色々と現地の人に助けてもらうことがあるので、というと色々世話をしてくれた人に感謝できるので便利です!
Agradecer, Agradecimiento
“agradecer+人~”で「(人に)~を感謝する」という形で使えます。
“Le agradezco“『レ アグラデスコ』や”Te agradezco“『テ アグラデスコ』というと「(あなたに)感謝します」と表現でき、これをさらっと使えるとスペイン語できる感がだせます!
“Le agradezco de antemano su respuesta“「お返事に前もって感謝します」などはメールで返事を欲しいときの定型文としても使えますよ!
また、”Le agradezco de corazón“「心から感謝いたします」なども丁寧に感謝の気持ちを表現することができるので是非覚えて使いたいですね。
その他、「感謝の気持ちです」としてものをあげたりしたい場合、
en(como) señal de agradecimiento「感謝のしるしとして」という表現も使えます。
Te lo regalo como señal de agradecimiento「これをあなたに感謝の気持ちとしてプレゼントします」などと言ってさらっとプレゼントを挙げれるとスマートですね!
他にも感謝の表現はありますが、ひとまずこの”Gracias”と”agradecer”を使いこなせると色々な言い方で感謝することができますので、ぜひ使ってみてください。
それではまた!¡hasta luego!
コメント