こんにちは!NIKOです。
前回紹介した NTP や GCS の他にも、スぺイン語のテキストメッセージで使われる略語を見つけましたので今回はそれらをご紹介します。
使いこなしてスペイン語圏の方とのチャットを楽しみましょう!
Mñn
まずは mñn から。
この母音の並びはわかりやすく、また頻出の単語でもあるので、皆さんすぐに想像がつくかもしれません。
正解は、
mañana ですね!
Está mñn
Hasta mñn
など、ちょくちょく見かけます。
D nd
お礼を言った際にはこの様にだけ返事が来ることがあります。
¡Gracias!
D nd!
というような感じです。
そうです、De nada「どういたしまして」の略語です。
Gracias も以前ご紹介したように、GCS、GRS と省略することができますので、
GCS!
D nd!
と軽快にやりとりできるといいですね!
Dnd
前述の D nd【De nada】 と似ていますが、こちらは
DND estás?
などと疑問形で使われることが多いです。
Dónde「どこに、どこで」
の省略形ですね。
Xfa
こちらはスペイン語で計算をした方ならピンとくるかもしれません。
2 X 3 = 6
などの、掛け算の X の読み方と同じです。
そうです、por です。
Xfa は以前紹介した、por favor の短縮形、por fa の por を更に縮めた形ですね。
ちなみに先ほどの掛け算は【dos por tres son seis】と読みます。
Xo
上で紹介した por 以外にも、X は p で始まり r で終わる部分の略語となることがあります。
その一つが今回の Xo でして、pero 【でもんしかし】のper 部分が X に置き換わった形です。
pero 自体がそんなに長くないのであまり見ないですが、Xfa のついでに覚えておくといざという時に役に立つかもです!
Xa
Xo の時と同じように、 para 【~のために】など意味の前置詞の par 部分が X に置き換わったものです。
こちらも Xo と同様、para 自体が短いのであまり使われていない印象です。
私が仕事関係のチャットが多いからでしょうか、もしかしたら10代の若者の間ではめちゃくちゃ使われているかもしれませんね!
まとめ
今回は略語を6つご紹介しました。
Mñn | Mañana |
D nd | De nada |
Dnd | Dónde |
Xfa | por favor |
Xo | pero |
Xa | para |
わざわざ使う必要もないかもしれませんが、ローカルの友達や仕事仲間から気軽にこのような略語が含まれている MSJ が来たらメキシコ慣れしていると認められたと一つの自信になりますね!
それではまた!¡Hasta luego!
コメント