メキシコで食事の際によく聞く掛け声【¡Provecho!】(プロベチョ)

メキシコ文化

こんにちは!NIKOです。

今回はメキシコの食事の際の慣習をご紹介します。

スペイン語でレストランを予約しよう!
スペイン語でのレストランの電話予約について、店員さんから聞かれそうな基本的な内容と共にご紹介!キーワードを聞き取って予約に挑戦してみましょう!

¡Provecho!

メキシコでは、食事の際に

¡Provecho!

「プロベチョ!」

と声をかけられます。

  • ・仕事場から食事に行くときにすれ違う時に同僚から、
  • ・レストランでウェイターが料理を出してくれた時、

など、ほぼ毎日聞く単語です。

意味は「召し上がれ、お食事楽しんでね」

意味としては「どうぞ召し上がれ」や「お食事を楽しんでね」となります。

知っている人にだけでなく、知らない人にもみんな ¡Provecho! と声をかけております。

例えば、レストランから出る時に、他の方が座っているテーブルを横切る際などにも声をかけています。

食事が大好きなメキシコ人ならではの、素敵な慣習ですね。

声をかけられたときは、¡Gracias! と答えましょう!

知っている人にでも、知らない人にでも、「召し上げれ」と声をかけてもらえると嬉しいですよね。

声をかけられたら、

¡Gracias!

と明るく返事してあげてください!

Aprovecho では無い

私は最初、¡Provecho! と言われているのか、¡Aprovecho!と言われているのかわかりませんでした。

Aprovechar で「役立つ、利用する」という意味ですので、

何か使うのかな???

なんて勘違いしていましたが、食事の際に声かけているのだな、とだんだんとわかり、メキシコ人にも「なんて言ってるの?」と聞いたりして、ようやく¡Provecho! と言っているのだな、とわかりました。

その他の言い方

メキシコでは単に¡Provecho! とだけ声をかけることが多いですが、たまに

¡Buen provecho!

とも声をかけられることもあります。

また、メキシコへ来てすぐ、¡Provecho! か ¡Aprovecho! かわからなかったころ、辞書で調べてみると同じ意味合いで、

¡Que aproveche!

という表現があることも知りました。

この表現があることも、¡Provecho! か ¡Aprovecho! かわからなかったことに拍車をかけた要因でした。

¡Que aproveche! はメキシコでは今のところ聞いたことは無いのですが、どこの国で使われているのでしょうか。

少し気になりますね。

このような他人に思いやりを見せるメキシコの文化はとっても素敵で私は大好きです。

皆さんも食事に行かれる人を見かけたり、レストランから出る際などに他のお客さんに、是非

¡Provecho!

と声をかけてみてください。

とても素敵な気分になれると思います。

それではまた!¡Hasta luego!


コメント

Translate »
タイトルとURLをコピーしました